汉英对照:
Chinese-English Translation:
白条支付是指使用京东白条支付购买商品的费用,就和在淘宝上用花呗付款一样。白条是京东推出的一种付款方式,用户可以当月消费,次月还款,也支持分期还款。
Baitiao payment refers to using Jingdong Baitiao to pay for the purchase of goods, just like using Huabei payment on Taobao. Baitiao is a payment method launched by JD. Users can consume in the current month, repay in the next month, and also support installment repayment.
白条支付是指使用京东白条支付购买商品的费用,就和在淘宝上用花呗付款一样。白条是京东推出的一种付款方式,用户可以当月消费,次月还款,也支持分期还款。
Baitiao payment refers to using Jingdong Baitiao to pay for the purchase of goods, just like using Huabei payment on Taobao. Baitiao is a payment method launched by JD. Users can consume in the current month, repay in the next month, and also support installment repayment.
目前白条的额度最高为 1.5 万元,可以在“京东”APP 里点击“我的–白条”申请开通。
At present, the maximum amount of Baitiao is 15000 yuan. You can click “my Baitiao” in “Jingdong” app to apply for opening.
白条支付是指在订单结算页面使用京东白条进行支付,白条可以在京东商城支付,也可以线下消费与微信支付。在京东商城使用白条只要在收银台页面选择打白条支付即可。线下支付则选择京东白条闪付,微信支付则是指在微信端的京东购物使用白条进行付款。
Baitiao payment refers to the use of Jingdong Baitiao for payment on the order settlement page. Baitiao can be paid in Jingdong Mall, offline consumption and wechat payment. In Jingdong Mall, you can use the white slip only by typing the white slip on the cashier page. For offline payment, you can choose Jingdong white bar flash payment, and wechat payment refers to the use of white bar for payment in the shopping of Jingdong on the wechat end.
同时京东白条还可以在手 Q 端进行支付,只要在订单结算页面选择京东白条,然后按照页面提示完成支付即可。要注意打白条是需要支付一定利息的,在活动期如果有白条免息活动,则可以免息使用白条支付。
At the same time, Jingdong Baitiao can also pay at the hand Q end, as long as you select Jingdong Baitiao on the order settlement page, and then complete the payment according to the prompts on the page. Pay attention to the fact that you need to pay a certain amount of interest when you print a white note. If there is an interest free activity during the activity period, you can use the white note to pay interest free.